Andes North of San Pedro de Atacama, Chile: photo by Nanosmile, December 2007
Las notas tocadas en un piano de cola
No hay piedad en el escenario, hoy en día,
No hay compasión por las personas ha muerto,
Hoy en día la mente no es parte del tiempo,
Hoy el aire está limpio de todo,
Hoy el mundo es un desierto sin fin,
Lleno de nada, salvo el vacío tintineo del piano de cola,
Las pocas notas escuchadas por el hueco de unos pocos privilegiados,
Una música que no tiene conocimiento, excepto de la nada,
Y se apodera de nosotros sin sentido
Como si ninguno de nosotros había estado nunca aquí antes
Y no son ahora, en este espectáculo superficial,
Este país libre, este espacio invisible,
Este presentimiento, esta consideración oscura, este sentido
De una ausencia enorme, un dolor en el corazón, un vacío
Que ninguna cantidad de más nunca se llenará.
Panamericana in the Atacama Desert, southern Peru, south of La Joya: photo by Angelica Jacobi, November 2006
Notes played on a grand piano
No mercy in the scenery, today,
No compassion for people now dead,
Today the mind is not part of the weather,
Today the air is clear of everything,
Today the world is a desert without ending,
Filled with nothing save the empty tinkling of the grand piano,
The few hollow notes heard by the privileged few,
A music that has no knowledge except of nothingness,
And it washes over us without meanings
As if none of us had ever been here before
And are not now, in this shallow spectacle,
This vacant country, this invisible space,
This inkling, this dim consideration, this sense
Of an enormous absence, an ache in the heart, a void
That no amount of more will ever fill.
A chilla (South American Gray Fox, or Zorro: Lycalopex griseus) in Pan de Azúcar National Park on the coast of the Atacama Desert, Chile: photo by Alejandro Torres Frías, 2008
Fulano de Tal: Las notas tocadas en un piano de cola (Notes Played on a grand piano), 1954; trans. TC
No comments:
Post a Comment